A Lucho Jara lo hicieron bolsa por menos. Julián Álvarez está subido en el columpio de los comentaristas en redes sociales, luego de que se confundiera con una palabra en inglés.
El argentino comentó una foto de su novia, Emilia Ferrero, en inglés. Pero, no ocupó bien la palabra que puso en el comentario. Esto hizo que las redes bromearan con el hecho.
“Handsome”, le dijo el futbolista del Manchester City a su novia. El adjetivo, sin embargo, es utilizado para hombres y quiere decir “bello, hermoso, lindo”. Para las mujeres se suele utilizar “pretty”.
Esto le valió la burla de algunos anglófonos, quienes con el dedito chico para arriba y una taza de té en la mano, rieron de su error.
Los comentarios
No se perdieron la oportunidad. Los comentarios de la foto se llenaron de juicio al inglés de la Araña.
“Pero handsome es para hombre. Lo quiero mucho”, “Parece que las clases de inglés no están funcionando”, “El carpincho es más romántico”, “Parece que no presta atención en clases de inglés”, “Handsome jajajaa, el tipo lo intenta”, fueron algunos de los comentarios.
Julián Álvarez es titular en el duelo del Manchester City, que enfrenta al Brighton para quedar más cerca de la punta. Los Citizens quedan con 36 puntos con su momentáneo triunfo (3-0 al cerrar esta nota) y quedan a solo una unidad del Arsenal, actual puntero.
Además, el cuadro celeste tiene un partido menos, ante el Chelsea, y de ganarlo podría quedar como único puntero de la Premier League.