Micromachismo”, “videojugador”, “hagioscopio”, “conspiranoico”, “panetón” o “garciamarquiano” son algunas de las nuevas palabras que la Real Academia Española (RAE) incorporó dentro de su actualización del Diccionario de la lengua española (DLE).

En la actualización 23.6 del diccionario trae más de 3.000 novedades, donde se encuentran incorporaciones de términos, modificaciones a artículos y supresiones de algunos conceptos. Todas las actualizaciones ya están disponibles en el sitio web de la RAE en su página: del.rae.es.

La actualización fue dada a conocer públicamente por el director de la RAE y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española, Sergio Muñoz y la directora del Diccionario de la lengua española, Paz Battaner.

Dentro de la actualización del diccionario se incluyen términos relativos a los ámbitos social, sexualidad y género, tecnología, gastronomía, ciencias y otros ámbitos de cotidianos.

En el ámbito social se destaca la incorporación de “edadismo” (discriminación por razón de edad, especialmente de las personas mayores o ancianas), “conspiranoico”, (perteneciente o relativo a la conspiranoia) o “ruralizar” (dar carácter rural a algo o a alguien).

También se incorpora el concepto “portuñol”, definido como habla de base portuguesa que incorpora numerosos elementos lingüísticos del español.

Mientras que, en género y sexualidad, se añade el término “micromachismo”, que se define como forma de machismo que se manifiesta en pequeños actos, gestos o expresiones habitualmente inconscientes.

Relativo al ámbito tecnológico se agregan conceptos como “macrodatos” (Conjunto de datos que, por su gran volumen, requieren técnicas especiales de procesamiento), “puntocom” (dicho de una empresa: que lleva a cabo la mayor parte de su actividad económica en internet), “videojugador” (persona que juega a videojuegos, especialmente de forma habitual) y expresiones como comercio electrónico, minería de datos, obsolescencia programada o vida útil.

La gastronomía aporta con conceptos como “panetone” y “panetón”, definidas como: Dulce navideño de origen italiano, que consiste en un bizcocho grande en forma de cúpula, relleno de pasas y frutas confitadas.

Dentro de esta actualización se recogen propuestas que el escritor Javier Marías presentó ante la academia, donde se destacan los términos “traslaticio” (perteneciente o relativo a la traducción), “hagioscopio” (abertura o pequeña ventana hecha en la pared de una iglesia, desde donde se puede ver el altar, especialmente la consagración) y “sobrevenido” (Impostado, artificial).