Una devastadora noticia golpeó al mundo del deporte este jueves cuando se reveló que la figura del Liverpool y la selección portuguesa, Diogo Jota, falleció a los 28 años en un accidente automovilístico junto a su hermano menor André.
Según BBC Sport, el delantero portugués se había sometido a una cirugía menor y los médicos le habían recomendado no viajar en avión. Por ello, había elegido otra ruta para regresar a Inglaterra, a Liverpool, para comenzar la pretemporada, que estaba previsto que comenzara el lunes, según señala Gazeta Express.
A penas se reveló la triste situación, los hinchas se volcaron a las redes sociales para expresar su sentir y homenajear al jugador de los reds, que contrajo matrimonio con su pareja de toda la vida y madre de sus tres hijos hace algunos días.
La canción de Diogo Jota
El canto sobre el jugador se ha convertido en un himno para su hincha en estos complejos momentos, estrenada hace años para animar Jota y el Liverpool en la cancha, el año pasado, el artista Jamie Webster grabó su propia versión acústica de la popular canción en el Centro de Entrenamiento Melwood de West Derby.
Hace algunas semanas, el artista se presentó en un espectáculo de Webster en BOSS KIDS, en el M&S Bank Arena en donde Diogo tuvo una importante intervención.
Al presentar a Jota a la audiencia de jóvenes aficionados del Liverpool FC, Webster dijo: “Uno de los jugadores del Liverpool tiene un mensaje especial para ustedes. Si miran esta pantalla detrás de mí un segundo, puede que tenga algo que decirles”.
Jota apreció en el registro en donde señaló: “Hola a todos en BOSS KIDS. He oído que mi canción fue la más votada como la mejor de todos los jugadores. Estoy de acuerdo. Así que quizás Jamie pueda cantársela y ustedes puedan cantarla más alto. Somos campeones”.
La letra del himno de Diogo Jota
Oh, he wears the number 20 / Ah, lleva el número 20
He will take us to victory / nos llevará a la victoria
And when he’s running down the left wing / y cuando corre por la banda izquierda
He’ll cut inside and score for LFC / se mete al interior y marca para el LFC
He’s a lad from Portugal / Es un chico de Portugal
Better than Figo don’t you know / mejor que Figo, ¿no lo sabes?
Oh, his name is Diogo! / ¡Ah, se llama Diogo!